*
오늘 아침 출근하면서 본 뉴스 기사에 헤드윅과 워너원이 함께 등장했어요.
워너원 새 앨범이 나온 모양인데, 공개된 티저에 헤드윅으로 유명한 'The origin of love'을 사용했나봅니다.
자세한 내용은 기사를 보면 알 일이죠!
기사 내용 (보러가기)
제가 헤드윅을 참 좋아합니다. 영화도 뮤지컬도 몇 번을 봤죠.
넘버는 닳을 만큼 들었어요. 파일로 들었으니 닳진 않지만요.
이렇게 좋은데 아직도 안 본 사람 있을까요, 꼭 보세요, 두 번 보세요.
좋아하는 넘버는 정말 많지만, 그 중에서도 가장 애정하는 곡 'The Origin of Love'
기사를 보자마자 오늘은 헤드윅을 듣는 날이라고 정해졌어요.
*
헤드윅의 가사를 보면 얼추 신화의 내용을 알 수 있어요.
플라톤의 <향연>에 기반을 두고 있으니 한번 읽어봐도 재미있을 듯 싶어요.
음... 가사의 해석은 직역? 의역? 번역기? 섞어서 전문용어로 발역이라고 합니다. ㅎㅎㅎ
말 그대로 참고만 하세요 ㅎㅎ
When the earth was still flat, And the clouds made of fire,
땅이 아직 평평하고, 불로 된 구름이 떠다니고,
And mountains stretched up to the sky, Sometimes higher,
산은 하늘까지, 때때로 그보다 더 높이 뻗어있던 그 때
Folks roamed the earth Like big rolling kegs.
사람들은 큰 깡통처럼 땅을 돌아다녔다.
They had two sets of arms. They had two sets of legs.
그들은 두 쌍의 팔과 두 쌍의 다리를 가졌다.
They had two faces peering Out of one giant head
거대한 머리 하나에 두개의 얼굴로 보았다.
So they could watch all around them As they talked while they read.
그래서 그들은 주위의 모든 것을 볼 수 있고, 읽으면서 말할 수도 있었다.
And they never knew nothing of love.
그리고 그들은 사랑에 대해서 아무것도 몰랐다.
It was before the origin of love.
그것은 사랑의 기원이 되기 전이었다.
The origin of love.
사랑의 기원
And there were three sexes then,
세 가지 성별이 있었다.
One that looked like two men glued up back to back, Called the children of the sun.
두 남자가 등이 붙은 것처럼 생긴 것은 태양의 아이들이었다.
And similar in shape and girth Were the children of the earth.
그리고 모양과 둘레가 비슷했던 하나는 땅의 아이들이었다.
They looked like two girls Rolled up in one.
그들은 두 여자가 하나로 뭉친것처럼 보였다.
And the children of the moon Were like a fork shoved on a spoon.
그리고 달의 아이들은 포크와 스푼을 아무렇게나 붙인것처럼 보였다.
They were part sun, part earth Part daughter, part son.
그들의 일부는 태양, 일부는 땅, 일부는 딸, 일부는 아들이었다.
The origin of love.
사랑의 기원
Now the gods grew quite scared Of our strength and defiance
이제 신들은 우리의 강함과 저항을 두려워하게 되었다.
And Thor said, Im gonna kill them all With my hammer, Like I killed the giants.
토르는 말했다. "내가 망치로 거인들을 죽인 것처럼 그들을 죽이겠다."
But Zeus said, No, You better let me Use my lightening, like scissors,
제우스는 말했다. "아냐, 내가 번개를 가위처럼 쓰는 게 좋겠다.
Like I cut the legs off the whales And dinosaurs into lizards.
내가 고래의 다리를 자르고, 공룡을 도마뱀으로 만든 것처럼"
Then he grabbed up some bolts And he let out a laugh, Said,
그는 번개를 잡고 크게 웃으면서 말했다.
I'll split them right down the middle Gonna cut them right up in half.
그들 가운데를 잘라 반으로 나누겠다.
And then storm clouds gathered above Into great balls of fire
그러자 먹구름이 모여 거대한 불덩어리가 되었다.
And then fire shot down from the sky in bolts Like shining blades Of a knife.
그리고 불이 칼날처럼 빛나는 번개가 되어 하늘에서 내리쳤다.
And it ripped Right through the flesh Of the children of the sun And the moon And the earth.
그것은 태양과 달 그리고 땅의 아이들의 살점을 찢었다.
And some Indian god Sewed the wound up into a hole, Pulled it round to our belly
그리고 어떤 인도의 신은 상처를 꿰매 구멍에 넣고 우리 배로 끌어다 놓았다.
To remind us of the price we pay.
우리가 치른 대가를 상기시키기 위해.
And Osiris and the gods of the Nile Gathered up a big storm To blow a hurricane, To scatter us away,
그리고 오시리스와 나일강의 신들은 우리를 흩어버리기 위해 폭풍을 끌어모아 허리케인을 일으켰고
In a flood of wind and rain, And a sea of tidal waves, To wash us all away,
비바람과 해일이 밀려오는 물결에 우리는 씻겨내려갔다.
And if we dont behave Theyll cut us down again
우리가 제대로 행동하지 않는다면 그들은 다시 우리를 자를 것이고
And well be hopping round on one foot And looking through one eye.
그럼 우리는 한쪽 다리와 한 눈으로 보게 될것이다.
Last time I saw you We had just split in two.
마지막으로 널 봤을 때 우린 둘로 갈라 져있었다.
You were looking at me.
너는 나를 보고 있었다.
I was looking at you.
나는 너를 보고 있었다.
You had a way so familiar,But I could not recognize,
네가 익숙했지만 나는 알아볼 수 없었다.
Cause you had blood on your face, I had blood in my eyes
네 얼굴엔 피가 묻어 있었고, 내 눈에도 피가 묻어 있었기 때문이다.
But I could swear by your expression
하지만 난 네 표정으로 확신할 수 있었다.
That the pain down in your soul Was the same as the one down in mine.
네 영혼의 아픔은 내 마음의 아픔과 같았다.
Thats the pain, Cuts a straight line Down through the heart
그것은 심장을 잘라내는 고통이었다.
We called it love.
우리는 그것을 사랑이라 부른다.
So we wrapped our arms around each other, Trying to shove ourselves back together.
우리는 서로 팔을 둘러 안고, 다시 합치려고 시도했다.
We were making love, Making love.
우리는 사랑을 만들고 있었다.
It was a cold dark evening, Such a long time ago, When by the mighty hand of Jove, It was the sad story
이것은 아주 오래 전 춥고 어두운 저녁 신들의 위대한 손으로 만들어진 슬픈 이야기
How we became Lonely two-legged creatures, Its the story of The origin of love.
어떻게 우리가 외로운 두 발 달린 동물이 되었는지, 그것은 사랑의 기원에 관한 이야기이다.
That's the origin of love.
그것이 사랑의 기원이다.
*
한국어 가사도 있어요!
영어 내용과는 약간 다르지만 귀에 쏙쏙 들어오고 은유적이예요.
아주 오랜 옛날 구름은 불을 뿜고 하늘을 넘어 높이 솟은 산 오랜 옛날
두 쌍의 팔과 두 쌍의 다리를 가진 사람
하나로 된 머리 안에 두 개 얼굴 가진 사람
한 번에 세상 보고 한 번에 읽고 말하고
한없이 큰 이 세상 굴러 다니며
아무것도 몰랐던 시절
사랑 그 이전
The Origin of love
The Origin of love
그 옛날 세 종류 사람 중 등이 붙어 하나 된 두 소년
그래서 햇님의 아이
같은 듯 다른 모습 중 돌돌말려 하나 된 두 소녀
그들은 땅님의 아이
마지막 달님의 아이는 소년과 소녀 하나 된
그들은 햇님, 달님, 땅님의 아이
The Origin of love
이제 불안해진 신들은 아이들의 저항이 두려워 말하길
"너희들을 망치로 쳐죽이리라 거인족처럼"
그 때 제우스는 "됐어! 내가 맡겨. 그들을 번개 가위로 자르리라.
저항하다 다리 잘린 고래들처럼"
그리곤 벼락 꽉 잡고 크게 웃어대며 말하길
"너희 모두 반쪽으로 잘려 못 만나리 영원토록"
검은 먹구름 몰려들어 거대한 불꽃 되고
타오르는 불꽃 벼락 되어 내리치며 번뜩이는 칼날 되어
함께 붙은 몸 가운데를 잘라내버렸지
해님, 달님, 땅님 아이들
어떤 인디언신 토막난 몸을 꿰메고 매듭을 배꼽 만들어
우리 죄 다시 생각케 해
오사이러스 그 나일의 여신 폭풍 일으켜 세워 거대한 허리케인
갈라지는 하늘 검게 쏟아지는 폭우 거침없는 파도에 흩어져버린 우리
끝없는 절망 속 마지막 애절한 소원
한 쪽 다리와 눈만은 제발 남겨 주시길
나는 기억해 두 개로 갈라진 후
너는 나를 보고 나는 너를 봤어
널 알 것 같은 그 모습 왜 기억할 수 없을까
피 묻은 얼굴 때문에 아니면 다른 이율까
하지만 난 알아 네 영혼 끝없이 서린 그 슬픔
그것은 바로 나의 슬픔
그것은 고통 심장이 저려오는 애절한 고통 그건 사랑
그래 우린 다시 한 몽이 되기 위해 서로를 사랑해
그건 making love making love
오랜 옛날 춥고 어두운 어느 밤 신들이 내린 잔인한 운명
그건 운명이 반쪽 되어 외로워진 우리 그 얘긴 The origin of love
The Origin of love
*
'No Day But Today > 오늘 쓰는 어제 일기' 카테고리의 다른 글
[어제일기] 반가운 소식과 의도치 않은 동기부여 (0) | 2019.04.10 |
---|---|
[어제일기] 원피스는 안돼요! (0) | 2019.04.09 |
[일상.생각] 어쩐지 다 온 것 같은 기분 (0) | 2018.10.27 |
[일상] 행복을 자랑하는 일 (0) | 2018.10.24 |
[일상] 핸드폰 번호를 바꾸지 않을 이유 (0) | 2018.10.19 |